Von einer sog. Kreolsprache spricht man, wenn sich zwei oder mehrere Sprachen durch ständigen Kontakt miteinander vermischt und eine völlig neue Sprache gebildet haben. Während ein Großteil des Vokabulars auf eine der "Ursprachen" zurückgeht, kann die Aussprache in der neuen Sprache dennoch völlig verschieden sein. Im Portugiesischen haben u.a. in Afrika eine Vielzahl solcher Kreolsprachen herausgebildet, wie auf São Tomé und Príncipe, Kap Verde oder in Guinea-Bissau.
Für Übersetzungen ins "traditionelle" Portugiesisch steht Ihnen Böhm Übersetzungen hilfreich zur Seite. Dabei bedienen wir insbesondere den Bereich Technik.
Sollten Sie einmal einen englischen oder französischen Text haben, der ins Portugiesische übersetzt werden soll, stellt dies für uns auch kein Problem dar!
Schicken Sie einfach eine Email mit Ihrer Anfrage an
portugiesisch@boehm-uebersetzungen.de oder rufen Sie uns an unter 05105 - 77 54 94.